z-logo
open-access-imgOpen Access
A discreta introdução do behaviorismo no português brasileiro: A tradução de “Psychological Care of Infant and Child” de Watson e Watson
Author(s) -
Aline Aparecida Paixão,
Bruno Ângelo Strapasson
Publication year - 2022
Publication title -
revista brasileira de terapia comportamental e cognitiva
Language(s) - Portuguese
Resource type - Journals
eISSN - 1982-3541
pISSN - 1517-5545
DOI - 10.31505/rbtcc.v23i1.1590
Subject(s) - watson , humanities , context (archaeology) , philosophy , art , history , archaeology , natural language processing , computer science
O Psychological Care of Infant and Child (Watson & Watson, 1928) foi o primeiro livro de Behaviorismo traduzido para o português brasileiro, publicado no país em 1934 e em 1941. Neste artigo apresentamos uma análise histórica do contexto do surgimento dessa tradução bem como algumas características do texto traduzido. Condições sociais responsáveis pelo desenvolvimento da puericultura, mudanças no mercado editorial brasileiros derivadas da crise de 1929 e o estabelecimento de uma cultura de educação de pais parecem ter promovido o investimento na tradução do livro e sua divulgação no país. Apesar dessa tradução ocupar uma posição privilegiada para a disseminação do Behaviorismo no Brasil, problemas na tradução e eventuais avaliações críticas do autor do prefácio e das notas de tradução parecem ter entregado um livro menos behaviorista que seu original, comprometendo seu potencial para disseminação do behaviorismo.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here