z-logo
open-access-imgOpen Access
The Anglo-Arabic Poetics of “Locksley Hall”: Importation, Oscillation, and Disorientation
Author(s) -
Mazen Naous
Publication year - 2018
Publication title -
annals of the faculty of arts and social sciences, university of balamand
Language(s) - English
Resource type - Journals
ISSN - 1684-6605
DOI - 10.31377/haw.v15i0.49
Subject(s) - poetics , poetry , literature , arabic , commodification , order (exchange) , relation (database) , philosophy , art , linguistics , finance , database , computer science , economics , market economy
  Considerable scholarly attention has been given to Alfred Lord Tennyson's poem, "Locksley Hall," in relation to one of its main sources, the "Mu'allaqa" of Imru' al-Qais, but scarcely any has been paid to the comparative aspects of the two poems. This essay engages Tennyson 's debt to the "Mu 'allaqa"—its meter, imagery, and themes— in writing "Locksley Hall, " and traces the modifications of al-Qais's poetics as they travel from one culture to another. The essay argues that Tennyson's borrowing—importing—of the "Mu'allaqa's" more salient poetics reveals much about "Locksley Hall's " speaker and his representations of his cousin Amy. Ironically, these representations include the orientalization, exoticization, and commodification of Amy in order to render her inferior to the speaker even while the poem relies on the pre-lslamic poetics of the "Mu 'allaqa. "

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here