z-logo
open-access-imgOpen Access
Under the Winged Sign of “Albatross”: Translations of Poe and Whitman and the Development of Serbian Avant-garde
Author(s) -
Bojana Aćamović
Publication year - 2021
Publication title -
przekłady literatur słowiańskich
Language(s) - English
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.124
H-Index - 1
eISSN - 2353-9763
pISSN - 1899-9417
DOI - 10.31261/pls.2021.11.01.04
Subject(s) - serbian , avant garde , sign (mathematics) , context (archaeology) , modernism (music) , focus (optics) , art , history , literature , art history , linguistics , philosophy , archaeology , mathematical analysis , physics , mathematics , optics
The paper aims to examine Serbian translations of Whitman and Poe published by the representatives of the 1920s avant-garde movements and to point to the place of these translations in the context of the developing Serbian modernism. A special focus is on the book series “Albatross”, a short-lived but important project of Belgrade avant-gardists, which significantly influenced the course of Serbian literature.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here