z-logo
open-access-imgOpen Access
Periphery within One Language: Challenges of Dialect Fairy Tales Translation into Standard Slovak
Author(s) -
Miroslava Gavurová
Publication year - 2020
Publication title -
przekłady literatur słowiańskich
Language(s) - English
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.124
H-Index - 1
eISSN - 2353-9763
pISSN - 1899-9417
DOI - 10.31261/pls.2020.10.01.09
Subject(s) - slovak , linguistics , history , identity (music) , face (sociological concept) , literature , czech , art , philosophy , aesthetics
The present study focuses on the challenges of the intralingual translation from the peripheral dialect into official, standard Slovak that has been performed on unique Šariš region dialect fairy tales preserved in the village Fintice. They have been published recently in a bilingual form with their Slovak translation Zazračni dzvonček — Zázračný zvonček (FACE 2018). The first part of the paper points out the peripheral aspects of the analysed text and stresses the importance of presenting such forgotten literary pieces for the community identity as well as for preserving community cultural heritage. The second part of the paper focuses on translation analysis and differences between the two texts on morpho-syntactic and lexical level, and in the degree of expressiveness.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here