z-logo
open-access-imgOpen Access
O Pavićevu i Markovićevu prijevodu Aristotelove definicije tragedije
Author(s) -
Bojan Marotti
Publication year - 2021
Publication title -
nova prisutnost
Language(s) - Bosnian
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.247
H-Index - 4
eISSN - 1848-8676
pISSN - 1334-2312
DOI - 10.31192/np.19.3.7
Subject(s) - physics , theology , philosophy
Znamenita Aristotelova definicija tragedije u povijesti je hrvatske filozofije i (klasične) filologije prevođena razmjerno često. Može se govoriti o desetak pokušaja, uzmu li se u obzir, osim cjelovitih prijevoda Aristotelove Poetike, i različita druga djela, kao što su povijesti (grčke) filozofije, ili povijesti književnih teorija i estetike. U prilogu se uspoređuju prijevodi Armina Pavića i Franje pl. Markovića. Pri tome se razmatra i odabir hrvatskih otpovjednica pri prijenosu pojedinih (temeljnih) pojmova iz grčkoga jezika u hrvatski i cjelina stavka, budući da jedno i drugo, naime odabrane prevedenice i sam »ustroj« hrvatske rečenice, redovito upućuju i na (prevoditeljevo) poimanje Aristotelova shvaćanja tragedije, ali k tomu i na razumijevanje Aristotelove filozofije umjetnosti u cjelini.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here