z-logo
open-access-imgOpen Access
Estudio lingüístico de la traducción de los versículos del Sagrado Corán al español: (Análisis crítico y comparativo)
Author(s) -
ا.م. ايناس صادق حمودي
Publication year - 2022
Publication title -
lārk
Language(s) - English
Resource type - Journals
eISSN - 2663-5836
pISSN - 1999-5601
DOI - 10.31185/lark.vol2.iss45.2304
Subject(s) - humanities , philosophy , art
.In this research, a critical and comparative study of the translation of the meanings of the Holy Koran Julio Cortés and Abd el-Ghani Melara is carried out. The study is divided into two chapters: in the first, we address the issue of the difficulty of translation, the role of Orientalists in translating the meanings of the Holy Koran.And also discuss the most important translations for several centuries and the mistakes made by the translators, when translating the meanings of the Koran. In the second chapter, we address the methodologies of the two translators mentioned above, presenting examples of their  translations, and comparing them later.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here