
Is Slovak dialectal posádeš, pošádes, pošajdes related etymologically to Russian posad ‘ritual of seating on an honorary place during the wedding feast'?
Author(s) -
Ľubor Králik
Publication year - 2019
Publication title -
slavânskoe i balkanskoe âzykoznanie
Language(s) - English
Resource type - Journals
ISSN - 2658-3372
DOI - 10.31168/2658-3372.2019.2.8
Subject(s) - slovak , loanword , german , lexeme , history , linguistics , art , philosophy , czech
The article discusses Slovak dialectal posádeš, pošádes, pošajdes (deno-ting various gifts mostly in form of food, especially baked goods, related to traditional weddings and/or other festive occasions) which has been re-cently compared etymologically with Russian posad ‘ritual of seating on an honorary place during the wedding feast' (deverbative of Slavonic saditi, perf. po-saditi ‘to seat down'; cf. Gura 2012, 2013). The author makes an attempt to develop the hypothesis, according to which the lexeme is auto-chthonous to Slovak; nevertheless, he prefers the explanation presented by Rudolf (1991: loanword from German Bescheidessen ‘food from a feast sent to neighbours, given to guests as a gift for their relatives who did not take part in the celebration, etc.') which he еlаbоrаtеs and compares with the Slovak dialectal material.