z-logo
open-access-imgOpen Access
Is Slovak dialectal posádeš, pošádes, pošajdes related etymologically to Russian posad ‘ritual of seating on an honorary place during the wedding feast'?
Author(s) -
Ľubor Králik
Publication year - 2019
Publication title -
slavânskoe i balkanskoe âzykoznanie
Language(s) - English
Resource type - Journals
ISSN - 2658-3372
DOI - 10.31168/2658-3372.2019.2.8
Subject(s) - slovak , loanword , german , lexeme , history , linguistics , art , philosophy , czech
The article discusses Slovak dialectal posádeš, pošádes, pošajdes (deno-ting various gifts mostly in form of food, especially baked goods, related to traditional weddings and/or other festive occasions) which has been re-cently compared etymologically with Russian posad ‘ritual of seating on an honorary place during the wedding feast' (deverbative of Slavonic saditi, perf. po-saditi ‘to seat down'; cf. Gura 2012, 2013). The author makes an attempt to develop the hypothesis, according to which the lexeme is auto-chthonous to Slovak; nevertheless, he prefers the explanation presented by Rudolf (1991: loanword from German Bescheidessen ‘food from a feast sent to neighbours, given to guests as a gift for their relatives who did not take part in the celebration, etc.') which he еlаbоrаtеs and compares with the Slovak dialectal material.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here