
The translation of the Koran made by Musa Bigiev: new evidence and future research prospects
Author(s) -
Н. В. Ефремова
Publication year - 2019
Publication title -
minbar. islamic studies/minbar. islamskie issledovaniâ
Language(s) - English
Resource type - Journals
eISSN - 2712-7990
pISSN - 2618-9569
DOI - 10.31162/2618-9569-2018-11-4-805-818
Subject(s) - tatar , history , character (mathematics) , ottoman empire , literature , classics , linguistics , art , political science , law , philosophy , politics , geometry , mathematics
The article reflects the keen scholarly interest to the works of Musa Jarullah Bigeev’s (1875–1949) scholarly and spiritual heritage, in particular, his handwritten translation of the Koran into the Tatar-Ottoman language. This work although have not been discovered, however, it was known to exist. Musa Jarullah Bigeev was one of the outstanding Tatar theologians of the last century. His knowledge of the Quran and Quranic Sciences was rather remarkable. His interest to these subjects had never ceased. The article presents the results of another Ankara and Istanbul expedition, which took place in May 2018. The expedition team managed to find some valuable documents, which comprise a record of some circumstances related to this important work. The photocopies of the discovered documents are published in the article and accompanied with the relevant translations into Russian. The findings allowed the author to improve the existing database, which deals with the manuscript translation of the Holy Quran. The documents explain the reason for the departure of Musa Bigeev from Istanbul to Cairo in the autumn of 1948; the reason, why Fauzia Dogrul, who took care of Musa Bigeev in the last months of his life stayed in Cairo. They also describe some hitherto unknown features of his character. The article also outlines some future research prospects.