
La traducció automàtica en l'ensenyament de la traducció del català vers l'alemany: anàlisi dels resultats de les eines Google Translate i Bing Microsoft Translator
Author(s) -
Christine Paasch-Kaiser,
Felix Hoberg
Publication year - 2020
Publication title -
revista de la societat d'ensenyament i recerca del català com a llengua estrangera
Language(s) - Spanish
Resource type - Journals
ISSN - 2696-1210
DOI - 10.31009/resercle.2020.i1.05
Subject(s) - humanities , catalan , art
El desenvolupament continu dels sistemes per a la traducció automàtica i la creixent acceptabilitat dels textos produïts mitjançant aquests sistemes fan qüestionar contundentment el paper del traductor humà. A més a més, l'ús de la traducció automàtica en la pràctica professional augmenta a causa de la demanda creixent de la clientela, per la qual cosa l'ensenyament també s'ha d'adaptar a les noves necessitats. No obstant això, encara hi ha deficiències serioses respecte als resultats d'aquestes traduccions automàtiques directes de la llengua catalana a l'alemanya. En l'article s'abordaran diferents aspectes problemàtics de les eines per a la traducció automàtica directa de la llengua catalana a l'alemanya actualment disponibles gratuïtament a Internet: Google Translate i Bing Microsoft Translator. Després de la descripció dels resultats obtinguts d'aquest estudi empíric basat en l'anàlisi profunda de diferents tipus de text, les troballes es comparen amb els resultats d'altres estudis sobre traducció automàtica en general i sobre la llengua alemanya en particular, a fi de millorar la integració d'eines de traducció automàtica a l'ensenyament de traducció del català a l'alemany.