
A Grammatical and Semantic Non-equivalence Analysis of Cinderella Text Translation
Author(s) -
Hapni Nurliana H.D Hasibuan
Publication year - 2021
Publication title -
journal of english language teaching, linguistics, and literature studies/journal of english language teaching, linguistics, and literature studies
Language(s) - English
Resource type - Journals
eISSN - 2807-5625
pISSN - 2807-422X
DOI - 10.30984/jeltis.v1i1.1499
Subject(s) - equivalence (formal languages) , semantic equivalence , linguistics , dynamic and formal equivalence , natural language processing , indonesian , computer science , logical equivalence , meaning (existential) , artificial intelligence , mathematics , psychology , machine translation , philosophy , semantic web , semantic computing , psychotherapist
A grammatical and semantic non-equivalence analysis of Cinderella text translation. Research paper: This research’s aims to determine the grammatical non-equivalence in the translation of English and Indonesian in Cinderella texts. This research is based on Baker's theory of grammatical equivalence (1992) and Nida & Taber's about semantic equivalence (1982). The research method used is a mixed method (quantitative-qualitative). Quantitative methods are used to classify grammatical and semantic incompatibility categories while the qualitative methods are on the content analysis approach. The finding showed that Cinderella text has non-equivalence translation in Grammatical such: number, persona, gender, and tense and semantic is lost meaning and the meaning changes.Keywords: translation, grammatical equivalence, semantic equivalence, short story,Cinderella