z-logo
open-access-imgOpen Access
РОКСОЛАНА ЗОРІВЧАК І ВІРА РІЧ: ПЕРЕХРЕСНІ СТЕЖКИ
Author(s) -
Оксана Дзера
Publication year - 2020
Publication title -
ìnozemna fìlologìâ
Language(s) - Ukrainian
Resource type - Journals
eISSN - 2078-2373
pISSN - 0320-2372
DOI - 10.30970/fpl.2020.133.3166
Subject(s) - medicine
У статті висвітлено наукові та особисті контакти двох подвижниць англо-українського перекладу ‒ засновниці Львівської перекладознавчої школи Роксолани Зорівчак та британської перекладачки Віри Річ. Стаття ґрунтується на біографічному й автобіографічному матеріалі та на спогадах авторки. Увагу зосереджено на внеску професора Р. П. Зорівчак у справу збереження національної культурної пам’яті. Наголошено, що проф. Р. П. Зорівчак ініціювала і натхненно редагувала дві публікації неповного “Кобзаря” у перекладах Віри Річ (білінгвальне і монолінгвальне перекладне видання) та білінгвальне видання Франкового “Мойсея”. Над перекладом останнього Віра Річ працювала понад 50 років, доопрацьовуючи і шліфуючи його до філігранності. Ключові слова: Роксолана Зорівчак, Віра Річ, переклад, перекладознавство, національна пам’ять у філології.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here