
Adaptação cultural e validade de conteúdo do ISTAP Skin Tear Classification para o português no Brasil
Author(s) -
Cinthia Silva,
Ticiane Carolina Gonçalves Faustino Campanili,
Kimberly LeBlanc,
Sharon Baranoski,
Vera Lúcia Conceição de Gouveia Santos
Publication year - 2018
Publication title -
estima
Language(s) - Portuguese
Resource type - Journals
eISSN - 2595-7007
pISSN - 1806-3144
DOI - 10.30886/estima.v16.590_pt
Subject(s) - humanities , art
Objetivo: Adaptar culturalmente o ISTAP Skin Tear Classification para a língua portuguesa no Brasil e testar a validade de conteúdo da versão adaptada. Métodos: Três fases compuseram a adaptação cultural: tradução, avaliação por comitê de juízes composto de cinco estomaterapeutas (gerando a validação de conteúdo do instrumento) e retrotradução. O projeto foi aprovado por comitê de ética em pesquisa. Resultados: Duas versões em português do instrumento foram obtidas após tradução e analisadas pelo comitê de juízes, ocorrendo discordâncias apenas em termos específicos utilizados na área, seguidas por sugestões para melhor adequação do vocabulário em saúde. Isso gerou valores baixos do índice de validade de conteúdo. No entanto, a validade de conteúdo foi confirmada após discussão das discrepâncias entre as autoras e alguns membros do comitê de juízes, bem como com uma das autoras do instrumento original, Dra. Kimberly LeBlanc, que também a atestou quando aprovou as retrotraduções dessa versão. Conclusão: Considera-se obtida a versão adaptada culturalmente do ISTAP Skin Tear Classification, com sua validade de conteúdo também atestada. Neste momento, os testes para confiabilidade inter e intraobservadores e validade concorrente estão em fase de finalização, após o que se disponibilizará o instrumento adaptado e validado para o Brasil.