z-logo
open-access-imgOpen Access
La autotraducción al servicio de la visibilidad de discursos disidentes: el caso de la poeta y traductora cuir muxe’ Elvis Guerra.
Author(s) -
A Ferrante
Publication year - 2020
Publication title -
revista letral
Language(s) - Spanish
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.11
H-Index - 2
ISSN - 1989-3302
DOI - 10.30827/rl.v0i24.15472
Subject(s) - humanities , art
El presente artículo aborda el papel que la práctica de la autotraducción puede entrañar como instrumento político de resistencia en la obra poética cuir de Elvis Guerra, artista mexicano muxe’ que trabaja la disidencia de género y la etnicidad desde la poesía. El eje principal del trabajo es el libro de poemas Ramonera (Círculo de Poesía, 2019; Letraversal, 2020) en el cual el autor propone una crítica no solo a la exclusión o la violencia ejercida sobre los cuerpos que se reconocen en identidades periféricas sino también a la mitificación de la que han sido objeto las muxe’.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here