z-logo
open-access-imgOpen Access
Воспроизведение культурологического контекста в художественном переводе
Author(s) -
Svetlana V. Chertousova
Publication year - 2020
Publication title -
cuadernos de rusística española/cuadernos de rusística española
Language(s) - Russian
Resource type - Journals
eISSN - 2340-8146
pISSN - 1698-322X
DOI - 10.30827/cre.v16i0.13725
Subject(s) - computer science
В статье рассмотрены различные категории лексических единиц, составляющих культурологический контекст романа А. Переса-Реверты «Королева Юга», и способы их перевода на английский и русский языки. Дается обзор классификаций лексики с национально-культурным компонентом и формулируется определение понятия «культурологический контекст» применительно к исследованиям в области художественного перевода. Анализируются осуществленные трансформации в зависимости от выбранной стратегии перевода (доместикации или форенизации) и их преимущества и недостатки с точки зрения адекватности воспроизведения культурологического контекста романа. Особое внимание уделяется отражению ситуативно и социально обусловленной вариативности испанского языка в текстах перевода в зависимости от принятой социальной нормы перевода в современных англоязычной и русскоязычной лингвокультурах.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here