z-logo
open-access-imgOpen Access
Интерференционные ошибки в речи испаноговорящих студентов при обучении русскому языку как иностранному
Author(s) -
Dinara R. Valeeva
Publication year - 2019
Publication title -
cuadernos de rusística española/cuadernos de rusística española
Language(s) - Russian
Resource type - Journals
eISSN - 2340-8146
pISSN - 1698-322X
DOI - 10.30827/cre.v15i0.9378
Subject(s) - mathematics
В современном мире знание иностранных языков становится все более востребованным, поэтому перед методистами и преподавателями стоит задача найти способы эффективного обучения иностранному языку, в том числе русскому языку. По мнению автора, сделать этот процесс более продуктивным позволит анализ и классификация ошибок студентов-иностранцев. Цель статьи – описать и охарактеризовать типичные лексико-семантические и грамматические ошибки испаноязычных учащихся в русской речи, возникающие вследствие межъязыковой интерференции, а также представить способы их предупреждения и преодоления. Автор пришел к выводу о том, что наиболее распространенными интерференционными ошибками являются: 1) прямой лексический перенос; 2) неправильный выбор эквивалента, когда испанской лексеме соответствует два коррелята в русском языке; 3) ошибки в управлении; 4) нарушение согласования и сочетаемости слов; 5) искажение грамматической модели вследствие дословного перевода с родного языка на изучаемый язык. По мнению автора, результаты исследования можно использовать при создании национально-ориентированных тестов и учебников по русскому языку как иностранному.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here