
ORHAN PAMUK’UN SESSİZ EV ROMANINDAKİ ATASÖZÜ VE DEYİMLERİN ARAPÇA ÇEVİRİLERİNİN MONA BAKER ÇEVİRİ STRATEJİLERİNE GÖRE İNCELENMESİ/The Examination Of Translating Of Idioms And Proverbs Into Arabic In Orhan Pamuk’s “Silent House” Novel According To Translation Strategies By Mona Baker
Author(s) -
Mustafa İsmail Dönmez
Publication year - 2018
Publication title -
international journal of interdisciplinary and intercultural art
Language(s) - English
Resource type - Journals
ISSN - 2548-0634
DOI - 10.29228/ijiia.5.49
Subject(s) - combinatorics , physics , mathematics , mathematical physics