z-logo
open-access-imgOpen Access
A név mint paratextus a műfordítás gyakorlatában
Author(s) -
Krisztián Benyovszky
Publication year - 2021
Publication title -
névtani értesítő
Language(s) - English
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.244
H-Index - 5
eISSN - 2064-7484
pISSN - 0139-2190
DOI - 10.29178/nevtert.2021.3
Subject(s) - onomastics , typography , context (archaeology) , linguistics , character (mathematics) , intersection (aeronautics) , translation studies , paratext , literature , art , history , visual arts , philosophy , geography , cartography , geometry , mathematics , archaeology
The study examines issues related to translating an author’s name and character names when these are considered paratexts. The introduction briefly describes the interdisciplinary context of study into paratextuality, pointing to the research areas emerging at the intersection of literary theory, translation studies, and onomastics. The paper then analyzes the translation methods used in the case of authors’ names, pseudonyms, title characters, and intertextual names in separate sections, focusing on publications of popular literature and 20th-century Hungarian prose, especially Zsigmond Móricz, Dezső Kosztolányi and Jenő Rejtő in foreign languages. Following the criteria described in the literature review, the study examines verbal paratexts and the visual paratexts of the covers (typography, cover image).

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here