
A tradução como atividade contrastiva e de conscientização na aprendizagem de línguas próximas
Author(s) -
María Carolina Calvo Capilla,
Mark Ridd
Publication year - 2011
Publication title -
horizontes/revista horizontes de linguística aplicada
Language(s) - Portuguese
Resource type - Journals
eISSN - 2237-0951
pISSN - 1677-9770
DOI - 10.26512/rhla.v8i2.742
Subject(s) - philosophy , humanities
Este artigo analisa a adequação da tradução como atividade de conscientização contrastiva para minorar as interferências e sua fossilização na aprendizagem de línguas próximas. Após anos de exclusão das aulas de línguas em muitos ambientes, a tradução volta a figurar entre as propostas de pesquisadores como atividade comunicativa com foco no sentido que, dada a alta carga cognitiva, permite trabalhar de forma consciente o contraste entre as línguas. Visto que na aprendizagem de línguas próximas o apagamento das diferenças parece ser a origem de interlínguas com elevado grau de interferências e forte tendência à fossilização, a tradução se apresenta como possível solução.