
A Cidade e o Teatro em Cavaleiros de Aristófanes: O Poeta e o Político ”“ Introdução à tradução de Cavaleiros.
Author(s) -
Ana Maria César Pompeu
Publication year - 2020
Publication title -
dramaturgias
Language(s) - Portuguese
Resource type - Journals
ISSN - 2525-9105
DOI - 10.26512/dramaturgias.vi13.31065
Subject(s) - humanities , art
A peça Cavaleiros, de Aristófanes, data de 424 a.C. e é a comédia mais política dentre as que nos restaram do comediógrafo, logo também é a mais política da comédia antiga grega. O enredo da peça é uma disputa, ou agón, entre um escravo (o Barraqueiro, que representa o demagogo Cléon), recém-comprado pelo Povo, personificado como o patrão, e um vendedor de chouriços (o Vendetripa, que sugerimos representar o Poeta coÌ‚mico), pela liderança de Atenas. A rivalidade e o antagonismo entre o Vendetripa e o Barraqueiro escondem uma identidade e duplicação de um no outro. O Povo de Atenas é a presa disputada por ambos, que usam de impudência e de malícia para conseguir o governo da pólis. Mas, no final, o Vendetripa se revela amigo verdadeiro do Povo, enquanto o Barraqueiro apenas finge ter amor ao Povo, para enriquecer. Traduzimos os nomes das personagens enfatizando suas características de vendedores do mercado: Vendetripa, Barraqueiro, Bom de Feira, Zeus Feirante.