
Práticas tradutórias como práticas de si
Author(s) -
Giulia Mendes Gambassi,
Érica Lima
Publication year - 2020
Publication title -
caleidoscópio
Language(s) - Portuguese
Resource type - Journals
ISSN - 2526-933X
DOI - 10.26512/caleidoscopio.v4i1.26685
Subject(s) - subject (documents) , philosophy , humanities , sociology , library science , computer science
O objetivo deste artigo é fazer algumas reflexões sobre a tradução como um estado permanente em que se encontra o migrante, que vive entre-línguas e entre-culturas. Aborda-se, para tanto, as práticas tradutórias como práticas do sujeito se inscrever em uma outra língua-cultura que não a materna. Nosso corpus se volta para os dizeres de sujeitos que passaram por situação de migração forçada e a análise que empreendemos é fundamentada principalmente na condição do migrante como sujeito traduzido, como propõe Cronin (2006) e no conceito de hos(ti)pitalidade, desenvolvido por Derrida (2000).