z-logo
open-access-imgOpen Access
Coautoria ou tradução?
Author(s) -
Thiago Lemes de Oliveira,
Carina Adriele Duarte de Melo Figueiredo
Publication year - 2019
Publication title -
caleidoscópio literatura e tradução
Language(s) - Portuguese
Resource type - Journals
ISSN - 2526-933X
DOI - 10.26512/caleidoscopio.v3i1.23899
Subject(s) - psychology , humanities , philosophy
Este artigo tem por objetivo encetar uma discussão acerca do papel do tradutor-intérprete de Libras durante a produção da escrita acadêmica do aluno surdo. Propõe, dessa forma, uma reflexão acerca das competências necessárias na tradução do par linguístico Libras–Língua Portuguesa para efetuar a transcrição e retextualização da produção textual do discente. Nesse sentido, discute-se as produções sinalizada e escrita do aluno e da sua transcrição e retextualização realizada pelo tradutor-intérprete de Libras. Os resultados desse trabalho, portanto, destacam as estratégias e competências necessárias para desenvolver e aprimorar a escrita acadêmica do aluno surdo.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here
Accelerating Research

Address

John Eccles House
Robert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom