z-logo
open-access-imgOpen Access
Satu Berita, Dua Pendirian: Representasi Berita Perpindahan Kedutaan AS ke Yerusalem oleh Dua Kantor Berita
Author(s) -
Ni Ketut Mirahayuni
Publication year - 2019
Publication title -
ranah : jurnal kajian bahasa/ranah : jurnal kajian bahasa
Language(s) - English
Resource type - Journals
eISSN - 2579-8111
pISSN - 2338-8528
DOI - 10.26499/rnh.v8i1.925
Subject(s) - humanities , political science , art
This papper is a comparation study of  - two representations of one news in online media discourse. The focus of the study is the news on one recent world event: the US Embassy move to Jerusalem. Language in public affairs media—such as news—discusses three elements: representations, identities and relations (Fairlough, 1995). This study analyzes the three elements by comparing the same news event reported by two sources: Associated Press and Aljazeera news agencies in three sets of questions: (1) how is the world represented? (2) what identities are set up for those involved in the programme or story? and (3) what relationships are set up between those involved? The study found striking similarities and differences in the linguistic elements of the two texts. The similarity may be due to adoption of one text by one news agency from the other. Yet the differences may indicate differing representations of the elements in the two news. ABSTRAKStudi ini membandingkan dua representasi dari satu berita alam wacana media online. Fokus penelitian ini adalah pemberitaan tentang satu peristiwa dunia akhir-akhir ini: perpindahan kedutaan besar Amerika Serikat di negara Israel ke  kota Yerusalem.  Bahasa dalam media publik—seperti koran—membahas tiga unsur: representasi, identitas dan relasi  (Fairclough, 1995). ? Studi ini menganalisis ketiga unsur tersebut dengan membandingkan pemberitaan satu peristiwa oleh dua sumber berita: Associated Press dan Aljazeera. Ketiga unsur yang direpresentasikan dalam tiga pertanyaan: (1) bagaimanakah dunia direpresentasikan?, (2) identitas apakah yang dibangun bagi mereka yang terlibat dalam program atau berita tersebut?, dan (3) hubungan-hubungan apakah yang dibangun di antara mereka yang terlibat di dalamnya? Studi ini menemukan persamaan dan perbedaan unsur kebahasaan yang amat mencolok di dalam dua teks tersebut. Persamaan tampaknya disebabkan adopsi teks sumber berita pertama oleh oleh sumber berita yang menyirkan belakangan. Namun perbedaan tampaknya menunjukkan representasi unsur-unsur secara berbeda di kedua teks.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here