
Jezik kot posoda Duha pri Luthru in Trubarju ▪︎ Luther and Trubar’s View on Language as the Vessel of the Spirit
Author(s) -
Fanika Krajnc-Vrečko
Publication year - 2021
Publication title -
stati inu obstati
Language(s) - English
Resource type - Journals
eISSN - 2590-9754
pISSN - 1408-8363
DOI - 10.26493/2590-9754.17(33)71-81
Subject(s) - gospel , german , protestantism , martin luther , embodied cognition , realization (probability) , literature , national language , philosophy , history , classics , linguistics , sociology , theology , art , epistemology , statistics , mathematics
The discussion sheds light on the conception or understanding of the national language of two prominent personalities of the 16th-century Reformation: the German reformer Martin Luther and the Slovene Protestant and most important reformer Primož Trubar. For both authors, language serves as a basic tool for preaching the gospel in their mother tongues. They accomplish this by translating the Bible, and they each in their own way justify the use of the mother tongue as the means through which the Spirit of God is embodied. Both Luther and Trubar consolidate the biblical text in early modern European languages: Luther in the New High German and Trubar in the Slovene language, which had not appeared in books until the publication of his printed texts. Both authors developed their own language programme that can be compared and from which both Protestants’ view on language can be discerned, which was based on the realization that God used languages when he wanted the gospel to spread among all people.