
Technologization of pedagogical activity on translation of English infinitive constructions into Russian in English classes at the university
Author(s) -
Л.Ю. Исраилова,
Т.И. Усманов
Publication year - 2021
Publication title -
upravlenie obrazovaniem: teoriâ i praktika
Language(s) - English
Resource type - Journals
ISSN - 2311-2174
DOI - 10.25726/y4673-3353-0708-l
Subject(s) - infinitive , linguistics , context (archaeology) , computer science , foreign language , perception , psychology , mathematics education , history , verb , philosophy , neuroscience , archaeology
Статья посвящена обучению студентов вуза особенностям перевода инфинитивных конструкцийна русский язык на в процессе обучения английскому языку. Целью статьи является осуществлениеанализа и изучение структурных особенностей перевода англоязычных инфинитивных конструкций нарусский язык. В статье рассмотрены виды инфинитивных оборотов в английском языке и методыобучения им на занятиях английского языка; проведено сравнительное изучение инфинитивныхконструкций в контексте их перевода. В процессе обучения английскому языку в вузе большое вниманиеуделяется целостному восприятию иноязычного текста, что связано, главным образом, с пониманиемстудентами грамматического строения предложений изучаемого языка. К примеру, сравниваяграмматический строй английского и русского языков следует отметить, что языки имеют значительныеразличия между собой. Общеизвестным является тот факт, что английский язык являетсяаналитическим по своей структуре, русский язык – синтетический, хотя нельзя не отметить наличие внем большого количества служебных слов. Данное различие между языками вызывает значительныетрудности при переводе для студентов, изучающих английский язык, и не являющихсяквалифицированными переводчиками. The article is devoted to teaching university students the peculiarities of translating infinitiveconstructions into Russian in the process of learning English. The purpose of the article is to analyze and studythe structural features of the translation of English infinitive constructions into Russian. The article considers thetypes of infinitive phrases in English and methods of teaching them in English classes; a comparative study ofinfinitive constructions in the context of their translation is carried out. In the process of teaching English at theuniversity, much attention is paid to the holistic perception of a foreign language text, which is mainly due to thestudents' understanding of the grammatical structure of the sentences of the language being studied. Forexample, comparing the grammatical structure of English and Russian languages, it should be noted that thelanguages have significant differences among themselves. It is well known that English is analytical in itsstructure, Russian is synthetic, although it should be noted that there are a large number of service words in it.This difference between languages causes significant difficulties in translation for students who study Englishand are not qualified translators.