z-logo
open-access-imgOpen Access
German Editions of the “Formula of Concord” of the 16th century in the Collection of the Russian State Library
Author(s) -
Tatiana A. Dolgodrova
Publication year - 2019
Publication title -
bibliotekovedenie
Language(s) - English
Resource type - Journals
eISSN - 2587-7372
pISSN - 0869-608X
DOI - 10.25281/0869-608x-2019-68-4-375-382
Subject(s) - german , confession (law) , state (computer science) , faith , autograph , convention , history , classics , exposition (narrative) , law , art history , theology , literature , art , philosophy , political science , archaeology , mathematics , algorithm
The author considers the publications of the “Formula of Concord” (lat. Formula Concordiae), one of the principal symbolic books of Lutheranism. For the first time the article reveals part of the collections of the Russian State Library (RSL), containing within the displaced cultural values ten editions of the “Formula of Concord” in German, the first of them (Dresden, 1580, Shtekel and Berg Printers) is presented in four copies. The article traces the entire history of the monument, which is equal by dogmatic significance to the “Augsburg Confession” — the earliest exposition of the doctrinal statements of Lutheranism. “Book of Concord” was supposed to stop the strife between Orthodox Gnesiolutherans and Pro-Calvinist Melanchthonists that arose after Luther’s death, when his friend and associate Philip Melanchthon, inclined to Calvinism, became the head of Lutherans. In matters of faith, he showed pliability, which provoked conflicts. Jacob Andreae became the author of the concise version of Concordia. Martin Chemnitz took over the editorship of the article “On Free Will”, and David Khitreus, who was involved in the issues of Communion, joined the work. The first version of the “Formula of Concord” was completed in the summer of 1576 in the city of Torgau, where Elector Augustus of Saxony convened the theological Convention. After receiving comments and minor amendments, the document was solemnly signed in Berg on May 29, 1577. The author analyses the composition of the book. The original version in 12 articles was written in German, and then translated into Latin by Lucas Osiander. However, the desire to unite all Lutheran churches under the auspices of the new symbol did not succeed — the “Formula of Concord” received Church’s recognition only in the electorates of Saxony and some other areas. The study of all ten copies of “Concordia” from the RSL leads to the conclusion that this almost complete collection of all published editions of “Formula of Concord” gives a largely comprehensive view of them: demonstrates borrowings, imitations of the first edition (Dresden, 1580), as well as features and innovations of individual publications. Some of them are unique, for example, the personal copy of the Saxon elector Augustus or the illuminated copy belonged to the Dukes of Saxony. The article may be of interest to art historians, book historians, source researchers and museum workers.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here