z-logo
open-access-imgOpen Access
Evidências morfossintáticas do português, do inglês e do karitiana (tupi) para uma semântica composicional de numerais adequada à interface sintática
Author(s) -
Julia. Vignado
Publication year - 2020
Publication title -
cadernos de linguística
Language(s) - Portuguese
Resource type - Journals
ISSN - 2675-4916
DOI - 10.25189/2675-4916.2020.v1.n2.id159
Subject(s) - humanities , physics , philosophy
Este trabalho buscou investigar a semântica de numerais a partir de algumas abordagens e sua adequação à interface sintática considerando a morfossintaxe dos numerais em três línguas não aparentadas,  português,  inglês e karitiana. Seguindo a literatura, assumiu-se que numerais são construídos via princípios da sintaxe (complementação e coordenação) e princípios composicionais da semântica (ver Ionin & Matushansky, 2006; Hurford, 1987). O objetivo deste trabalho foi defender que numerais, como two, e multiplicadores, como hundred, têm restrições morfossintáticas e semânticas distintas e que a semântica proposta por Rothstein (2013, 2017) é mais adequada para a descrição e análise dessas palavras. Para essa autora, a formação de numerais compostos envolve numerais , numerais , multiplicadores lexicais > e um operador de adição , >.  Os dados do inglês, português e karitiana evidenciaram que numerais e multiplicadores têm restrições morfossintáticas diferentes nessas línguas, o que reforça as diferenças semânticas entre esses elementos.  Por fim, concluiu-se que proposta semântica  de Rosthstein reflete as diferenças encontradas entre numerais e multiplicadores lexicais nas línguas naturais.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here