
Monumenta Anchietana à luz da historiografia linguística
Author(s) -
Leonardo Ferreira Kaltner
Publication year - 2020
Publication title -
cadernos de linguística
Language(s) - Portuguese
Resource type - Journals
ISSN - 2675-4916
DOI - 10.25189/2675-4916.2020.v1.n2.id13
Subject(s) - humanities , art , philosophy
Discuto neste artigo a obra filológica de Armando Cardoso na edição dos Monumenta Anchietana, sua pesquisa com manuscritos e outras fontes documentais, o processo de tradução e a organização da coleção. O modelo teórico para essa análise, a partir da Historiografia Linguística, é o proposto por Pierre Swiggers (2013), pelo qual debato a ‘dimensão heurística’ da obra de Anchieta. Monumenta Anchietana é uma coleção de obras de S. José de Anchieta, SJ (1534-1597) e estudos biográficos, publicados pelas Edições Loyola no Brasil. A coleção ainda não está concluída e alguns volumes ainda não foram publicados. O missionário jesuíta Anchieta foi um dos humanistas mais representativos do século XVI no Brasil, tendo sido aluno do Real Colégio das Artes de Coimbra em 1548, antes de vir para o Brasil em 1553. Escreveu obras literárias, religiosas e históricas em quatro idiomas: latim, português, espanhol e tupi, língua indígena dos primeiros tempos da colonização no Brasil. Suas obras escritas em latim são a principal fonte para analisar a recepção da Cultura Clássica no pensamento linguístico do Brasil do século XVI.