z-logo
open-access-imgOpen Access
Экспедиционные поездки 2015–2016 гг. к субэтническим группам тувинцев Монголии и Красноярского края
Author(s) -
Nadezhda D. Suvandii,
Елена Мандан-ооловна Куулар,
Aylanmaa M. Soyan
Publication year - 2017
Publication title -
novye issledovaniâ tuvy
Language(s) - Russian
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.196
H-Index - 4
ISSN - 2079-8482
DOI - 10.25178/nit.2017.4.11
Subject(s) - geography
В статье представлены некоторые результаты полевых исследований 2015–2016 гг. авторским коллективом речи, фольклора и культуры малочисленных этнических тувинцев, проживающих за пределами Республики Тыва — субэтнических групп тувинцев Монголии (Цагаан-Нуура) и Красноярского края (Усинского сельсовета).В 2015 г. авторы совершили экспедицию к этническим тувинцам — тухаларам (цаатанам) сумона Цагаан-Нуур — оленеводов, проживающих в основном в таежных местностях. Из речи тухаларов собраны основные тематические группы лексики, отражающие национально-бытовые особенности: наименования родства и свойства, половозрастные названия домашних животных; жилище и домашнее убранство; наименования традиционной кухонной утвари; слова, обозначающие пищу; наименования, обозначающие отрезки времени; слова, связанные с трудовой деятельностью человека и др. Зафиксированы особенности речи в области фонетики, морфологии; отсутствие фарингализации в некоторых лексемах. Собраны языковые материалы — более 100 единиц. Отмечено, что в повседневной жизни тувинским языком пользуются исключительно люди пожилого возраста, остальная часть говорит на монгольском.В 2016 г. авторы побывали у усинских тувинцев. Названы основные языковые особенности в области фонетики, отличительные черты словарного запаса, особенности антропонимии; записаны образцы фольклора — около 80 единиц. Отмечено, что представители старшего и пожилого возраста используют свой материнский язык только на бытовом уровне. Дошкольники, школьники, молодежь практически не говорят на родном тувинском языке. Люди старше 30 лет понимают тувинский, при желании могут говорить, но не говорят на нем. В школе с. Верхнеусинское с осени 2006 г. тувинский язык перестали преподавать. Национальные обычаи и традиции почти не соблюдаются, обряды не совершаются. Лишь с 2014 г. начали справлять Шагаа — тувинский Новый год.Собранный фактический материал будет полезен не только для дальнейших исследований по истории тувинского языка, фольклора, этнографии, но и для научных изысканий в области языковых контактов. Подтвержден вывод других исследователей, что тувинский язык у субэтнических тувинцев Монголии и Краснояского края продолжает исчезать из сферы общения. Учитывая этот факт, задачей особой важности названы, помимо всего прочего, фиксация и публикация языкового культурного наследия наших соплеменников.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here