
ПОРІВНЯННЯ В НОВЕЛАХ ВАСИЛЯ СТЕФАНИКА
Author(s) -
Василь Ґрещук,
Валентина Ґрещук
Publication year - 2023
Publication title -
rìdne slovo v etnokulʹturnomu vimìrì
Language(s) - Ukrainian
Resource type - Journals
eISSN - 2518-1602
pISSN - 2411-4758
DOI - 10.24919/2411-4758.2022.245751
Subject(s) - psychology
У статті проаналізовано порівняння в новелах Василя Стефаника з погляду їх формальної структури, виявлення типології суб’єктів і об’єктів художніх означень, їхнього емоційно-експресивного потенціалу. Встановлено, що аналізовані компаративні сполуки за їх формально-граматичною структурою неоднорідні. Переважну більшість із них становлять порівняння з порівняльним сполучником як. Інші структурні різновиди порівнянь налічують від кількох одиниць до двох десятків. Це порівняльні конструкції із сполучниками як коли би, якби, мов, мовби, наче б, а також з протиставними сполучниками а, але та з пропущеним сполучником. Трапляються і компаративні сполуки, в яких порівняння виражено лексично – за допомогою слів із семантикою подібності, прислівниками з конфіксами по-…-ому(и), іменниками у формі орудного відмінка або описовою конструкцією.Аналіз порівнянь за семантико-тематичними ознаками їх суб’єктів засвідчив, що майже половину з них становлять назви осіб-персонажів. Із назв неосіб найбільш поширеними у функції суб’єкта порівняння є назви частин тіла, абстрактних сутностей, будівель, їх частин, рідин, тварин, рослин, реалій небесної сфери, місця, їжі, знарядь праці, зброї, інші семантично розрізнені слова. Функцію об’єкта порівнянь найчастіше виконують назви осіб, тварин, птахів, комах, риб, рослин, квітів, предметів господарського призначення, знарядь праці, явищ природи, їжі, рідин, водних об’єктів, будівель, споруд, одягу, головних уборів, прикрас, предметів небесної сфери, металів, абстрактних сутностей, соматичні й локативні назви, низка слів предметної семантики, тематично розрізнених.Художня виразність, емоційно-експресивне навантаження, стилістична значущість порівнянь у новелах Василя Стефаника неоднакова. Помітний пласт компаративних сполук новеліст почерпнув із надбань народнорозмовних порівнянь загальнонаціонального чи регіонального характеру, яким властивий відносно стійкий, усталений зв'язок суб'єкта та об'єкта і повторюваність, що певною мірою зменшує їх літературноестетичну вартість. На їхньому тлі більший емоційно-експресивний вплив на читача мають компаративні сполуки з нетривіальним, неординарним порівнянням суб'єкта й об'єкта. Найбільшу ефективність у вираженні мовної експресії засвідчили порівняння з розгорнутим, поширеним об'єктом, який деталізує, конкретизує, художньо увиразнює суб'єкт. У багатьох випадках такий об'єкт переростає в окремий образ.