z-logo
open-access-imgOpen Access
Некоторые трудности вьетнамских студентов при изучении формул русского речевого этикета
Author(s) -
М. В. Одинцова,
А. А. Назаренко,
Ба Винь Лыонг
Publication year - 2021
Publication title -
izvestiâ vostočnogo instituta
Language(s) - Russian
Resource type - Journals
ISSN - 2542-1611
DOI - 10.24866/2542-1611/2021-3/132-136
Subject(s) - psychology
В статье представлен сопоставительный анализ речевых формул двух контактирующих языков, рассмотрен ряд отличий русского и вьетнамского речевого этикета. Проведен анализ типичных ошибок, возникающих в речи вьетнамских студентов вследствие межъязыковой интерференции. Выявлены следующие факторы влияния родного языка на русский: несовпадение ряда речевых клише, наличие местоимений вьетнамского языка, происходящих от терминов родства и определяющих выбор формы обращения на русском языке, национальная форма обращения, неиспользование сослагательного наклонения во вьетнамском языке в прагматических целях для выражения желания, вопроса, совета.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here