z-logo
open-access-imgOpen Access
РАССКАЗЫ ИЗ «СОБРАНИЯ СТАРОДАВНИХ ПОВЕСТЕЙ» О БУДДИЗМЕ В КИТАЕ
Author(s) -
Maya V. Babkova
Publication year - 2020
Publication title -
gumanitarnye issledovaniâ v vostočnoj sibiri i na dalʹnem vostoke
Language(s) - English
Resource type - Journals
eISSN - 2076-8575
pISSN - 1997-2857
DOI - 10.24866/1997-2857/2020-4/15-24
Subject(s) - buddhism , veneration , narrative , literature , china , variety (cybernetics) , key (lock) , history , art , computer science , ancient history , artificial intelligence , archaeology , computer security
Публикация представляет перевод избранных историй из 6-го и 7-го свитков«Собрания стародавних повестей», крупнейшего сборника японских коротких поучительных рассказов сэцува. Оба они посвящены истории буддизмав Китае. Но если в 6-м свитке разворачивается повествование о проникновении Закона Будды в Китай и его распространении, то в 7-м свитке развивается одна из тем 6-го – почитание священных текстов. Рассказы для перевода отобраны с целью дать общее представление о характере повествования,круге тем и сюжетов в 6-м и 7-м свитках «Собрания стародавних повестей».Ключевые слова: японская литература, Кондзяку моногатари, сэцува, буддизм, КитайThe paper presents the translation of selected stories of chapters 6 and 7 ofKonjaku Monogatari-shū, the biggest collection of setsuwa tales. Both chaptersdeal with the history of Buddhism in China. But the narrative in chapter 6 setsthe major steps which are related to the process of the transmission of theBuddhadharma from India to China, and chapter 7 proceed and elaborates on oneof its key topics: the veneration of the holy scriptures. The choice of tales to betranslated was made so as to show the variety of topics and the specific featuresof the narrative in chapters 6 and 7 of Konjaku Monogatari-shū.Keywords: Japanese literature, Konjaku Monogatari-shu, setsuwa tales,Buddhism, China

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here