z-logo
open-access-imgOpen Access
El traductor y la brújula: Borges en inglés
Author(s) -
Miguel Ángel Montezanti
Publication year - 2017
Publication title -
trans
Language(s) - Spanish
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.11
H-Index - 4
eISSN - 2603-6967
pISSN - 1137-2311
DOI - 10.24310/trans.1998.v0i2.2362
Subject(s) - humanities , philosophy , art
 Parece que una de las máximas aspiraciones del traductor es trabajar codo a codo con el autor del texto traducido. Este artículo tiene dos propósitos: Uno, ver si esta conocida aspiración puede ser matizada o desechada. Otro, partiendo de la base de que el autor tratado era un gran conocedor de la lengua meta, analizar si su hipotética ayuda habría contribuido a lograr una «mejor» («más precisa», «más fiel») traducción. 

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here