
The translation of texts from the tourist sector: textual conventions, cultural distance and other constraints
Author(s) -
Dorothy Kelly
Publication year - 2017
Publication title -
trans
Language(s) - Spanish
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.11
H-Index - 4
eISSN - 2603-6967
pISSN - 1137-2311
DOI - 10.24310/trans.1998.v0i2.2354
Subject(s) - humanities , tourism , style (visual arts) , linguistics , art , philosophy , political science , literature , law
The translation of texts in the tourist sector has receives little attention in works on translation, despite illustrating a wide-ranging series of challenges for the translator. This paper addresses some of those challenges, most particularly those related to differing reader expectations arising from differing textual conventions regarding content and style. La traducción de textos del sector turístico ha recibido poca atención en los estudios teóricos de la traducción, a pesar del hecho de que estos textos ilustren una amplia gama de desafíos para la traducción. En este artículo se pretende plantear algunos de esos desafíos, y muy especialmente los relacionados con las diferentes expectativas del/la lector/a del texto de origen y del texto de término surgidas de las diferentes convenciones textuales en cuanto a contenido y estilo.