
Aproximación a la historia de las versiones de las escrituras al griego vulgar
Author(s) -
Pedro Bádenas de la Peña
Publication year - 2017
Publication title -
trans
Language(s) - Spanish
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.11
H-Index - 4
eISSN - 2603-6967
pISSN - 1137-2311
DOI - 10.24310/trans.1996.v0i1.2013
Subject(s) - humanities , art
Las versiones griegas de las Escrituras constituyen un ejemplo sumamente original para poder observar em toda su complejidad los mecanismo y efectos de la introducción de un texto que, por carácter sagrado, es intangible.La traducción alejandrina de los Septuaginta y el hecho de que el Nuevo Testamento se componga en la Koinéde época imperial influyen poderosamente en la tendencia a mantener inalterados los niveles de lengua correspondientes. En este trabajo se abordan los límites del problema de la adaptación del texto bíblico a las necesidades de los grecohablantes desde época bizantina hasta el momento actual. Se analizan con especial detención los casos de las versiones demóticas judeogriegas y el alcance de los sucesivos intentos de versión al griego moderno y sus implicaciones ideológicas en el imaginario colectivo de la identidad cultural neogriega.