z-logo
open-access-imgOpen Access
Implementación del análisis contrastivo entre fansubbing y traducción profesional en ejercicios metacognitivos
Author(s) -
Jessica Navarro Rosell
Publication year - 2021
Publication title -
revista electrónica de didáctica de la traducción y la interpretación
Language(s) - Spanish
Resource type - Journals
ISSN - 1989-4376
DOI - 10.24310/redit.2020.v1i14.13727
Subject(s) - humanities , philosophy
En el presente trabajo se realiza una propuesta sobre el uso de los subtítulos realizados por aficionados y traductores profesionales a modo comparativo, con la intención de promover ejercicios metacognitivos que favorezcan el pensamiento crítico y la resolución de problemas con respecto a los términos de referencia en la combinación español-chino. Para ello, se analizarán los errores más frecuentes obtenidos de una investigación sobre tres series, con tramas desarrolladas en diferentes contextos sociales, y se revisarán los parámetros sociolingüísticos que pueden afectar a los términos de referencia en la lengua china, como algunos conceptos del confucianismo que están estrechamente relacionados con los términos de cortesía.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here