z-logo
open-access-imgOpen Access
COMPETENCIAS Y RECURSOS PARA LA PRÁCTICA EFICIENTE DE LA TRADUCCIÓN PROFESIONAL (PARTE II)
Author(s) -
Manuel Cristóbal Rodríguez Martínez
Publication year - 2016
Publication title -
entreculturas
Language(s) - Spanish
Resource type - Journals
ISSN - 1989-5097
DOI - 10.24310/entreculturasertci.vi7-8.11336
Subject(s) - humanities , political science , sociology , philosophy
El presente artículo, continuación de la primera parte «Competencias y recursos para la práctica eficiente de la traducción profesional (parte I)», muestra una serie de recursos para una práctica eficiente de la traducción como labor profesional, tanto para traductores noveles como para traductores experimentados. Estos recursos se engloban en tres subcompetencias básicas en la labor profesional: subcompetencia lingüística, subcompetencia tecnológica y subcompetencia profesional. Asimismo, con la introducción de estas competencias y subcompetencias, se pretende acercar al lector a la realidad profesional de la traducción.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here