z-logo
open-access-imgOpen Access
O uso irônico do vocábulo “εὐαγγέλιον” na sentença introdutória de Marcos | The ironic use of the word “εὐαγγέλιον” in the introdutory sentence of Mark
Author(s) -
Francisco Benedito Leite
Publication year - 2020
Publication title -
reflexão
Language(s) - Portuguese
Resource type - Journals
eISSN - 2447-6803
pISSN - 0102-0269
DOI - 10.24220/2447-6803v45e2020a4737
Subject(s) - humanities , sentence , philosophy , art , linguistics
Este artigo compara os significados e as utilizações das palavras gregas εὐαγγέλιον e εὐαγγελίζω no Evangelho conforme Marcos e na obra “Guerras Judaicas”, de Flávio Josefo. Para estabelecer os contrastes de significados,também são apresentados os significados dos mesmos vocábulos na LXX e nos outros dois evangelhos sinóticos,Mateus e Lucas, apesar de uma análise mais densa desses textos não estar no escopo deste estudo. A comparação dos referidos textos mostrará que a irônica utilização do substantivo εὐαγγέλιον, que dá título à obra marcana, não foi compartilhada pelos outros evangelhos. Utilizamos o procedimento filológico de literatura comparada para chegar aos resultados que aqui serão apresentados.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here