z-logo
open-access-imgOpen Access
BGU 4, 1132 y el uso judí­o de la ley helení­stica. Texto griego, traducción e interpretación
Author(s) -
Paola Druille
Publication year - 2021
Publication title -
sociedades precapitalistas
Language(s) - Spanish
Resource type - Journals
ISSN - 2250-5121
DOI - 10.24215/22505121e065
Subject(s) - humanities , art , philosophy
El objetivo de este trabajo es, en primer lugar, presentar la primera traducción del griego al castellano del papiro BGU 4, 1132, con notas que recuperan las restauraciones léxicas de los distintos editores. Esta traducción, y su correspondiente anotación, es una novedad entre los estudios modernos en lengua castellana relacionados con BGU 4,1132. En segundo lugar, analizar el uso judío de la ley helenística vigente en Alejandría durante los primeros años del Imperio romano a través de la conexión BGU 4, 1132 con el ἀρχεῖον τῶν Ἰουδαίων de BGU 4, 1151 y el examen de los términos συγχώρησις y κριτήριον. Mediante la traducción al castellano de BGU 4, 1132, su contextualización histórico-social y su comunicación con BGU 4, 1151, también discutiremos sobre la posible identidad judía de los nombres propios del papiro, y sobre los términos técnicos que informan sobre los judíos y la ley helenística del siglo I a.C.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here