z-logo
open-access-imgOpen Access
O léxico agropastoril no corpus do Tesouro do Léxico Patrimonial Galego e Português
Author(s) -
Marcelo Pires Dias
Publication year - 2019
Publication title -
laborhistórico
Language(s) - Portuguese
Resource type - Journals
ISSN - 2359-6910
DOI - 10.24206/lh.v5iespecial2.26788
Subject(s) - humanities , art
Este artigo tem como objetivo apresentar um estudo comparativo de acepções de variantes léxicas presentes no Brasil e as variantes registradas no Português Europeu e no Galego. Para realizar o levantamento de variantes, partimos do uso da ferramenta eletrônica pertencente ao projeto Tesouro do Léxico Patrimonial Galego e Português (ÁLVAREZ, 2017), ferramenta esta que nos permite consultar variantes e lemas de obras de cunho dialetal e lexicográfico. Tomaremos como base para este estudo sete itens lexicais pertencentes ao campo semântico da agricultura/atividades agropastoris, a saber: angu, canga, espiga, moringa, paneiro, penca e sabugo. O mapeamento dessas variantes visa observar o status das acepções, se são comuns ou distantes nos três territórios (Brasil, Portugal e Galícia).

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here