
Traducir y comprender el <em>sāṃkhya</em>. Problemas hermenéuticos en torno a <em>prakṛti</em>
Author(s) -
Gabriel Martino
Publication year - 2020
Publication title -
estudios de asia y africa
Language(s) - Spanish
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.116
H-Index - 2
eISSN - 2448-654X
pISSN - 0185-0164
DOI - 10.24201/eaa.v55i2.2573
Subject(s) - humanities , philosophy
Se presenta un análisis del vocablo prakṛti, término técnico y fundamental de la Sāṃkhya-Kārikā de Īśvarakṛṣṇa. Se realiza el examen desde una doble perspectiva: una consiste en explorar el significado del término y de las nociones asociadas a él en su respectivo contexto textual para poder articular un sentido inmanente al texto de Īśvarakṛṣṇa. Tal enfoque, no obstante, nos mantiene atados a la lengua sánscrita. La segunda perspectiva involucra una discusión de las traducciones de los términos examinados a la lengua española y retoma el análisis de la primera perspectiva. Esta estrategia permite comprender más cabalmente los términos sánscritos clave del texto y volver manifiestas las dificultades implicadas en la traducción del texto clásico de la escuela sāṃkhya.