z-logo
open-access-imgOpen Access
El árabe ceutí, una lengua minorizada de España
Author(s) -
Francisco Moscoso García
Publication year - 2015
Publication title -
estudios de asia y africa
Language(s) - Spanish
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.116
H-Index - 2
eISSN - 2448-654X
pISSN - 0185-0164
DOI - 10.24201/eaa.v50i2(157.2208
Subject(s) - humanities , philosophy , art
Se define qué es el árabe ceutí partiendo de datos ofrecidos por investigaciones recientes y reflexiones propias. Se trata de la lengua de 42% de la población bilingüe española de la Ciudad Autónoma de Ceuta. Pertenece al área dialectal del norte de Marruecos, pero se distingue del árabe marroquí por dos rasgos fundamentales: los préstamos del español y la alternancia de códigos. Su ausencia en la administración y la educación le confieren el rasgo de “minorizada”. Se propone el uso del árabe ceutí moderno, un registro enriquecido con préstamos del árabe clásico, como instrumento de comunicación y enseñanza en las instituciones públicas; por último, se da el ejemplo de tres lenguas que fueron minorizadas y que se han convertido en oficiales: el español, el griego y el maltés, y se presenta una serie de documentos jurídicos y educativos que apoyan la normalización y codificación del árabe ceutí.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here