z-logo
open-access-imgOpen Access
traductions françaises de «The Origin of Species»: approche lexicométrique
Author(s) -
Sylvie Vandaele
Publication year - 2019
Publication title -
hermeneus
Language(s) - French
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.12
H-Index - 4
eISSN - 2530-609X
pISSN - 1139-7489
DOI - 10.24197/her.21.2019.387-422
Subject(s) - humanities , origin of species , philosophy , darwin (adl) , art , computer science , software engineering
Nous avons eu recours à une analyse lexicométrique (effectuée à l’aide du logiciel Hyperbase) afin de capturer les variations des six éditions originales de The Origin of Species, de Charles Darwin, ainsi que celles des traductions françaises de la 1re, 3e, et 6e édition. Le corpus source se caractérise par une plus grande homogénéité que le corpus traduit, mais les spécificités relevées pointent vers des éléments saillants de la pensée darwinienne et de son évolution. Le corpus traduit, quant à lui, présente des variations qui reflètent le choix des traducteurs et qui soulignent que l’accès à la pensée de Darwin, pour le lecteur francophone, reste incomplet. Les avantages et les inconvénients de la méthode sont également discutés.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here