z-logo
open-access-imgOpen Access
Alberto Lista, traductor de Alexander Pope: El imperio de la estupidez
Author(s) -
Juan de Dios Torralbo Caballero
Publication year - 2018
Publication title -
hermeneus
Language(s) - Spanish
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 0.12
H-Index - 4
eISSN - 2530-609X
pISSN - 1139-7489
DOI - 10.24197/her.20.2018.509-531
Subject(s) - humanities , art , philosophy
Este trabajo trata sobre la versión española del polifacético escritor sevillano Alberto Lista del poema satírico The Dunciad (1875), del inglés Alexander Pope. Llevada a cabo en su juventud, se trata de la única versión existente en español del original inglés, posiblemente por la gran dificultad que entraña trasladar a nuestra lengua un poema de más de 1700 versos, lleno de alusiones a escritores y lugares concretos del país inglés, dificultad que Lista soslaya cambiando nombres propios y sustituyéndolos por otros españoles. Versión absolutamente libre, como ya advierte Lista en el «Prólogo del traductor», modificando los pensamientos del original, suprimiendo trozos enteramente o sustituyéndolos. Finalmente, el trabajo dedica un apartado a analizar la posibilidad de que Lista se inspirara o siguiera una traducción francesa para realizar la suya.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here