z-logo
open-access-imgOpen Access
AULA-TRADUÇÃO DA DIFERENÇA: OS MÉTODOS ESPIRITOGRÁFICO E SONHOGRÁFICO EM TRANSCRIAÇÕES INTERCAMBIANTES
Author(s) -
Maria Idalina Krause de Campos,
Sandra Mara Corazza,
Marina dos Reis
Publication year - 2021
Publication title -
revista e-curriculum
Language(s) - Portuguese
Resource type - Journals
ISSN - 1809-3876
DOI - 10.23925/1809-3876.2021v19i2p794-816
Subject(s) - humanities , philosophy
Este artigo defende o uso efetivo de dois métodos na educação da diferença – o espiritográfico e o sonhográfico – como movimentos funcionais abertos que colocam em curso uma prática de aula-tradução. Mostra que as pesquisas efetivadas por meio de escrileituras (leitura-e-escrita) possibilitam transformar os conhecimentos de um espírito que sonha em transcriações de nova escrita, criando sua própria realidade nas cercanias da linguagem curricular. Conclui que uma aula-tradução se afirma como uma poética disparadora de sentidos que dão a ver uma didática da invenção, afeita aos sonhos e às aventuras do intelecto na agoridade do magistério contemporâneo.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here