z-logo
Premium
Business Letter Writing: English, French, and Japanese
Author(s) -
JENKINS SUSAN,
HINDS JOHN
Publication year - 1987
Publication title -
tesol quarterly
Language(s) - English
Resource type - Journals
SCImago Journal Rank - 1.737
H-Index - 91
eISSN - 1545-7249
pISSN - 0039-8322
DOI - 10.2307/3586738
Subject(s) - linguistics , psychology , philosophy
This article examines the form and content of business letters of request in English, French, and Japanese, focusing on prescriptive accounts in the respective languages. Since writing is the process of creating meaning, the examination of a highly prescriptive form of written communication increases our understanding of the varied interpretations of the writer's purpose and reader's expectations in different cultures. The rhetorical differences of note in this comparative exercise were that despite amazingly similar surface characteristics, American business letters are reader oriented, French business letters are writer oriented, and Japanese business letters are oriented to the space between the writer and reader.

This content is not available in your region!

Continue researching here.

Having issues? You can contact us here