
Lheísmo no Português de Moçambique (Lheism in the Portuguese of Mozambique)
Author(s) -
Renato Miguel Basso,
Beatriz Damaciano Paulo Chalucuane
Publication year - 2019
Publication title -
estudos da língua(gem)
Language(s) - English
Resource type - Journals
eISSN - 1982-0534
pISSN - 1808-1355
DOI - 10.22481/el.v17i3.5851
Subject(s) - bantu languages , portuguese , humanities , verb , ethnography , geography , art , linguistics , philosophy , archaeology
Investigamos como falantes moçambicanos de Português usam os pronomes átonos que refletem o complemento direto e indireto, sem terem em conta a subcategorização do verbo. Desenvolvemos um estudo etnográfico de caso múltiplo, com alunos da 12ª classe da Escola Secundária Samora Moisés Machel (zona urbana) e da Escola Secundária do Dondo (zona periurbana), recorrendo aos métodos indutivo e comparativo. Os instrumentos de recolha de dados foram a observação direta (registo de ocorrências nos discursos falados) e o inquérito por questionário. Os resultados obtidos indicam que há influência da estrutura das Línguas Bantu na realização da Língua Portuguesa, em Moçambique. Nossos resultados permitem compreender que, neste caso em particular, a influência das Línguas Bantu se manifesta da seguinte forma: os alunos associam o pronome lhe a sintagmas nominais referentes a pessoas, independentemente de desempenharem a função de objeto direto ou indireto, e o pronome o a objetos com traços [-humanos].PALAVRAS-CHAVES: Língua bantu; Lheísmo; Português de Moçambique; Português Europeu; Pronominalização.
We investigate how Mozambican Portuguese speakers use the unstressed pronouns that represents direct and indirect complement, regardless of the subcategorization of the verb. We developed a multiple case ethnographic study with 12th grade students from Samora Moisés Machel Secondary School (urban area) and Dondo Secondary School (periurban area) using inductive and comparative methods. The data collection instruments were direct observation (recording of occurrences of spoken speeches) and a questionnaire survey. Our results indicate that there is influence of the structure of Bantu Languages in the Portuguese Language spoken in Mozambique. Our results allow us to affirm that, in this particular case, the influence of Bantu Languages is manifested as follows: students associate the pronoun lhe with noun phrases referring to humans, regardless of whether they perform the function of direct or indirect object, and the pronoun o with non-human objects [-human].KEYWORDS: Bantu languages; Lheism; Portuguese of Mozambique; European Portuguese; Pronominalization.