z-logo
open-access-imgOpen Access
A legendação visível: da atividade tradutória interlinguística ao ensino de leitura em L1
Author(s) -
Ana Cláudia de Souza,
Fabiana Staudinger,
Silvane Daminelli
Publication year - 2017
Publication title -
conexão letras
Language(s) - Portuguese
Resource type - Journals
eISSN - 2594-8962
pISSN - 1980-332X
DOI - 10.22456/2594-8962.75620
Subject(s) - humanities , art
Este artigo busca lançar luz a possibilidades de inclusão da tradução para legendas no planejamento de ensino de leitura em língua portuguesa como L1, em contextos de dificuldade de aprendizagem e baixo desempenho dos estudantes. A discussão está embasada em duas pesquisas desenvolvidas no âmbito dos estudos da tradução: uma tratando dos aspectos e agentes envolvidos no processo de legendação e do seu produto final, outra focalizando e implementando estratégias de planejamento e procedimentos instrucionais de ensino de leitura com base em textos fílmicos estrangeiros legendados. Como resultado da aplicação da intervenção proposta para o ensino de português como L1, obtiveram-se dados de desempenho em leitura sensivelmente superiores no decorrer do desenvolvimento das atividades propostas com os estudantes, o que revela que obras fílmicas estrangeiras legendadas podem exercer papel não apenas motivador para a formação de leitores, mas também incitador, como ferramenta eficiente para o ensino de leitura.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here