UM RELATO DE EXPERIÊNCIA DE TRADUÇÃO
Author(s) -
Maria Elízabeth Chaves de Mello
Publication year - 2014
Publication title -
cadernos de letras da uff
Language(s) - Portuguese
Resource type - Journals
eISSN - 2447-4207
pISSN - 1413-053X
DOI - 10.22409/cadletrasuff.2014n48a127
Subject(s) - humanities , art , philosophy
O presente trabalho relata uma experiência de tradução de um texto teatral – 1789 - A Revolução, de Ariane Mnouchkine – encenado em 1989, no Rio de Janeiro, para comemorar o bicentenário da Revolução Francesa. O texto apresenta as dificuldades suscitadas por esse trabalho e as reflexões teóricas delas decorrentes.RAPPORT D’EXPÉRIENCE DE TRADUCTIONCe travail rend compte d’une expérience de traduction d’un texte théâtral – 1789 - La Révolution, d’Ariane Mnouchkine – mis en scene en 1989, a Rio de Janeiro, pour feter le bicentenaire de la Révolution Française. Le texte présente les difficultés suscitées par la traduction, et les réflexions théoriques qui en découlent.
Accelerating Research
Robert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom
Address
John Eccles HouseRobert Robinson Avenue,
Oxford Science Park, Oxford
OX4 4GP, United Kingdom