z-logo
open-access-imgOpen Access
Ernesto Ragazzoni (1870-1920), primer traductor de Poe en Italia
Author(s) -
Mariapia Lamberti
Publication year - 2012
Publication title -
anuario de letras modernas (en línea)/anuario de letras modernas
Language(s) - Spanish
Resource type - Journals
eISSN - 2683-3352
pISSN - 0186-0526
DOI - 10.22201/ffyl.01860526p.2011.16.623
Subject(s) - humanities , art , philosophy
Ernesto Ragazzoni ha sido el primer traductor e introductor de Edgar Allan Poe en Italia. Poeta sin fe en sí mismo, concentró en las traducciones de trece poemas delbostoniano toda su extraordinaria capacidad musical y su aguda sensibilidad. Sus traducciones se examinan en fidelidades y licencias, como un ejemplo excepcional de lo que puede ser el caso de un poeta que revive poéticamente a otro poeta.

The content you want is available to Zendy users.

Already have an account? Click here to sign in.
Having issues? You can contact us here