
Françoise Choay y la traducción de textos fundamentales del urbanismo y el patrimonio: Cerdà, Sitte y Giovannoni
Author(s) -
Andrés Ávila Gómez
Publication year - 2014
Publication title -
academia xxii
Language(s) - Spanish
Resource type - Journals
eISSN - 2594-083X
pISSN - 2007-252X
DOI - 10.22201/fa.2007252xp.2015.9.47684
Subject(s) - humanities , art
El presente artículo pone de relieve el valor de una labor desarrollada por Choay en tanto investigadora y docente: su rol desde la academia, en el impulso de trabajos de traducción a lengua francesa de textos fundamentales del urbanismo, la arquitectura y el patrimonio, escritos en otras lenguas. Nuestro tema se inscribe en una línea de investigación que centra su interés en el estudio de la difusión, la recepción y la crítica de aquellos textos que desde otras disciplinas (sociología, historia urbana, historia del arte, etc.) además de las tres ya mencionadas, constituyen el corpus teórico estudiado y debatido durante las últimas décadas en Europa y América por los estudiantes, los profesionales y los investigadores de la arquitectura y el urbanismo.